2018.09.02
【The COURT 元気物語】Vol.51 SHIBUYA HOTEL EN
【The COURT 元気物語】Vol.51 SHIBUYA HOTEL EN
[English follows]
ホテルに寄せられたメッセージを「元気物語」として、ご紹介いたします。今日は、東京・渋谷から・・・
SHIBUYA HOTEL ENは世界各国から大勢のお客様をお迎えいたします。
今日はフランスのお客様からのコメントもご紹介いたします。
(海外からのゲストより頂戴したメッセージです。)
「すごい!!とても居心地の良い部屋、小さいが、許容できる。素晴らしいアメニティ。とても良い寝具!
スタッフの対応がとても良かったです。ホテルの立地もとても良い。とても気に入りました!!!
まるで家で過ごしているように居心地が良かった。」
「最上階の “オリエンタルルーム”に泊まりました。
それはスチームサウナ付き美しい部屋でした。私たちはたった一晩しか泊まれませんでしたが、名残惜しかったです。」
有難いお客様のお言葉は、私たちの元気の源。さらに、ときめきと感動をお届けできるようベストを尽くします。
SHIBUYA HOTEL ENは、「渋谷バリスタ」を目指して・・・
食、文化、エンターテイメント、ファッション、観劇、ショッピング、スポーツなど、ゲストお一人お一人のニーズに合わせて、旅のアクティビティを丁寧かつフレンドリーにお手伝します。
【The COURT GENKI STORY】Vol.51 SHIBUYA HOTEL EN
We are introducing our Guest comments as “The COURT GENKI=energizing
story”. Today, from Shibuya, Tokyo….
SHIBUYA HOTEL EN welcomes many guest from all over the world.
Today we will also introduce comments from French guest.
“Genial !!
Chambre tres cosy, petite mais tellement accueillante.
Super produits de toilette. Tres bonne literie !
Personnel absolument adorable!! Super emplacement de l’hotell. On adore !!!
On s’y sentait comme a la maison. ” (French)
“We stayed in the “oriental room” on the top floor.
It was a beautiful space with a steam room, we only stayed for one night but were sad to leave.”
The thankful guest comments are our source of energy.
We do our very best to make you excitement and move you, more and more.
SHIBUYA HOTEL EN aim to be Shibuya’s barista. We offer thorough and friendly assistance to cater to your individual needs be it dining,
culture, entertainment, fashion, theater, shopping, or sports.
https://www.shibuyahotel.jp/en/
SHIBUYA HOTEL EN Incredibleなデザインホテルのトップページはこちら